Lehre

Meine Lehrtätigkeiten verteilen sich seit 1999 wie folgt:
- 3 Jahre an der Universität zu Köln als Lektorin für Französisch, 1999-2002
- 3 Jahre an der Université de Bourgogne (Dijon) als Hochschulassistentin (ATER) für Deutsch, 2002-2005 
- 3 Jahre am Institut für Angewandte Fremdsprachen der Universität Paris-Sorbonne, 2005-2008 
- 14 Jahre am  germanistischen Institut  der Universität Paris-Sorbonne/Sorbonne Université , 2008-2022. 

Seit September 2022 unterrichte ich Germanistik an der Université de Lorraine, UFR ALL, Abteilung „Fremdsprachen und -kulturen“.
 
Überblick über die Lehrveranstaltungen an der Université de Lorraine - BA- und MA-Studiengänge (2022-...)

Vorlesungen und Seminare zur deutschen Grammatik (Morphosyntax und Pragmatik), zur Übersetzungswissenschaft, zur kontrastiven Linguistik (Deutsch-Französisch). Europäisches MA-Seminar zur deutschen Linguistik (berufsorientierter MA-Studiengang Tourismus und Übersetzung) in Kooperation mit den Universitäten von Kopenhagen, Mailand, Prag und Warschau, Vorbereitung auf das zweite Staatsexamen (als internes Verfahren für aktuelle Lehrer*innen mit dem ersten Saatsexamen) - "agrégation interne d'allemand"


Lehrveranstaltungen am germanistischen Institut der Universität Paris-Sorbonne (Paris IV) bzw. Sorbonne Université - 2008-2022.

Bahelorstudiengang

Bachelor 1. Jahrgang: Vorlesung „Morphosyntax des Deutschen“
Bachelor 1. Jahrgang: Vorlesung „Kontrastive Syntax“
Bachelor 2. Jahrgang: Seminar „Kontrastive Linguistik“ im Rahmen des Bachelors „Deutsch-französische Studien / Études franco-allemandes“ (Kooperation zwischen Sorbonne Université und der Universität Bonn) 

Bachelor 3. Jahrgang: Seminar und ggf. auch Vorlesung „Moderne deutsche Linguistik“

Überblick über die Seminarthemen
Linearisierungsphänomene im V2-Satz: Syntax und Pragmatik 
Die Sprechakttheorie
Diskursive Mehrstimmigkeit/Polyphonie
Textuelle Kohäsion und Kohärenz: Anapherntypen
Einführung in die Phraseologie: Verfestigungen in der Sprache und im Diskurs


Masterstudiengang
Master 1 – forschungsorientierter Studiengang „Mondes germaniques: Savoirs et communication Culturelle“): Seminar „Moderne deutsche Linguistik“

Überblick über die Seminarthemen
Lexikalische Kreativität
Neologismen und Fremdwörter unter Berücksichtigung der Sprachkritik 
Judendsprache
Genderlinguistik
Textsorten und diskursive Praktiken

Master 1 – Master MEGEN Médiation interculturelle et traduction dans l’espace germanique et nordique: „Interkulturelle Herangehensweisen an Texte: Textsorten, semantische Aspekte, Schreibstrategien“ (3 Sitzungen à 2 Stunden)

Master 1 – Deutsch-Französische Übersetzung (Kooperation zwischen Sorbonne Université und der Universität Heidelberg, Institut für Übersetzen und Dolmetschen, im Rahmen der 4EU+-Allianz): Seminar „Textsorten und diskursive Praktiken”

Master 2 – Deutsch-Französische Übersetzung, Seminar „Kontrastive Linguistik und Übersetzung”; Seminar: "Methodologie der Forschung"

Master of Education M1 und M2 (1. Staatsexamen ; frz. CAPES): Vorlesung „Begründung der Übersetzungs­vorschläge“ (schriftliche Prüfung) bzw. seit der letzten Reform "Linguistik und Grammatik des Deutschen"; Seminar „Linguistik & Didaktik des Deutschen“; M2 Vorlesung „Mündlichkeit und Schriftlichkeit”

Lehrauftrag an der Ecole Normale Supérieure (ENS), rue d’Ulm, Paris: Seminar „Grammatik des Deutschen“ zur Vorbereitung der Kandidaten für die Agrégation auf die mündliche Prüfung „Grammatik“ des Concours der „externen“ Agrégation d’allemand (2. Staatsexamen)

 

Postanschrift

Université de Lorraine
Campus Lettres et Sciences Humaines de Nancy
UFR Arts, Lettres et Langues
23, boulevard Albert 1er
BP 60446
F-54001 Nancy
France

Contact:
helene.vinckel-roisin@univ-lorraine.fr
helene.vinckel-roisin@atilf.fr