Lehre
2022-2023: Vorlesungen und Seminare zur deutschen Grammatik, zur Übersetzungswissenschaft, zur kontrastiven Linguistik (Deutsch-Französisch) am Institut für Fremdsprachen - Abteilung "Germanistik" - an der Université de Lorraine (Nancy). BA- und MA-Ebene. Vorbereitung auf das zweite Staatsexamen (als internes Verfahren für aktuelle Lehrer*innen mit dem ersten Saatsexamen) - "agrégation interne d'allemand"
Lehrveranstaltungen am germanistischen Institut von der Universität Paris-Sorbonne (Paris IV) bzw. Sorbonne Université - 2008-2022.
Bahelorstudiengang
Bachelor 1. Jahrgang: Vorlesung „Morphosyntax des Deutschen“
Bachelor 1. Jahrgang: Vorlesung „Kontrastive Syntax“
Bachelor 2. Jahrgang: Seminar „Kontrastive Linguistik“ im Rahmen des Bachelors „Deutsch-französische Studien / Études franco-allemandes“ (Kooperation zwischen Sorbonne Université und der Universität Bonn)
Bachelor 3. Jahrgang: Seminar und ggf. auch Vorlesung „Moderne deutsche Linguistik“
Überblick über die Seminarthemen
Linearisierungsphänomene im V2-Satz: Syntax und Pragmatik
Die Sprechakttheorie
Diskursive Mehrstimmigkeit/Polyphonie
Textuelle Kohäsion und Kohärenz: Anapherntypen
Verfestigungen in der Sprache und im Diskurs
Masterstudiengang
Master 1 – forschungsorientierter Studiengang „Mondes germaniques: Savoirs et communication Culturelle“): Seminar „Moderne deutsche Linguistik“
Überblick über die Seminarthemen
Lexikalische Kreativität
Neologismen und Fremdwörter unter Berücksichtigung der Sprachkritik
Judendsprache
Genderlinguistik
Master 1 – Master MEGEN Médiation interculturelle et traduction dans l’espace germanique et nordique: „Interkulturelle Herangehensweisen an Texte: Textsorten, semantische Aspekte, Schreibstrategien“ (3 Sitzungen à 2 Stunden)
Master 1 – Deutsch-Französische Übersetzung (Kooperation zwischen Sorbonne Université und der Universität Heidelberg, Institut für Übersetzen und Dolmetschen, im Rahmen der 4EU+-Allianz): Seminar „Textsorten und diskursive Praktiken”
Master 2 – Deutsch-Französische Übersetzung, Seminar „Kontrastive Linguistik und Übersetzung”; Seminar: "Methodologie der Forschung"
Master of Education M1 und M2 (1. Staatsexamen ; frz. CAPES): Vorlesung „Begründung der Übersetzungsvorschläge“ (schriftliche Prüfung) bzw. seit der letzten Reform "Linguistik und Grammatik des Deutschen"; Seminar „Linguistik & Didaktik des Deutschen“; M2 Vorlesung „Mündlichkeit und Schriftlichkeit”
Lehrauftrag an der Ecole Normale Supérieure (ENS), rue d’Ulm, Paris: Seminar „Grammatik des Deutschen“ zur Vorbereitung der Kandidaten für die Agrégation auf die mündliche Prüfung „Grammatik“ des Concours der „externen“ Agrégation d’allemand (2. Staatsexamen)
Vue d'ensemble des thèmes de linguistique moderne en 3ème année de Licence
- La linéarisation de l'énoncé verbal : syntaxe et pragmatique
- Les actes du langage
- Voix et points de vue dans le discours : la polyphonie discursive
- L'anaphore - cohérence et cohésion textuelles
- Le figement en langue et en discours
Vue d'ensemble des séminaires de linguistique moderne en Master 1ère année (mention Etudes germaniques)
- La création lexicale
- Néologismes et emprunts : intégration et débats
- Le langage des jeunes (Jugendsprache)
- L'expresssion du genre en langue et en discours (Genderlinguistik)
- Genres et pratiques discursives
- Linguistique contrastive appliquée à la traduction